Translation of "sulla guancia e" in English

Translations:

your cheek

How to use "sulla guancia e" in sentences:

Sette: “Dopo aver partecipato con me al Nuovo inizio, la mia mamma mi ha baciata sulla guancia e mi ha detto che mi voleva bene.
• Seven: “After attending New Beginnings with my mom, she kissed me on the cheek and told me she loved me.
Ho il neo sulla guancia e lo spazio fra i denti.
On my cheek is the mole. Between my teeth... the space.
Dalla lacerazione che aveva sulla guancia, e dal suo anello.
I got it from the cut on her cheek and your ring.
Ti bacio sulla guancia e ti dico di aver cura di te stessa.
I kiss your cheek and tell you to take care...
Perche' la contusione del Dr. Faraj sulla guancia e' blu.
'Cause that bruise Dr. Faraj planted on your cheek is blue.
Disse che il cane aveva morso la sua sorellina sulla guancia, e lui doveva proteggerla.
He said the dog had bitten his baby sister on the cheek, and he needed to protect her.
Mi ha dato un bacio sulla guancia e se n'e' andato.
gave me a peck on the cheek and then he left.
Mettigli una mano sulla guancia e falla avvicinare all'altra.
HOLD HER FACE WITH ONE HAND. PULL HER IN CLOSELY WITH THE OTHER.
Una base concessa è un bacio sulla guancia e un fuori campo è un bocchino.
An intentional walk is a kiss on the cheek and an inside-park home run is a blow job.
E poi... mi bacio' sulla guancia, e mi prese per mano, e tornammo entrambi nella stanza.
And then... he kissed me on the cheek, and took my hand, and we both went out there.
Si e' appoggiata su di me, mi ha baciato sulla guancia, e mi ha chiesto di darle un passaggio.
She leaned against me, kissed m on the cheek, and she asked me to give her a ride.
Mi ha baciata sulla guancia e mi ha lasciato un'enorme impronta arancione di rossetto.
you know, she kissed me on the cheek. She left a big, orange lipstick mark.
L’essere mi toccò delicatamente sulla guancia e disse semplicemente: “Ora sai.
The being touched me on my cheek gently, and said simply, 'And now you know.
Segni ricurvi sulla guancia... e sulla fronte.
Curved indentations to the cheek and to the forehead.
Hai accoltellato mio fratello sulla guancia, e ora fai i pesi?
You stabbed my brother in the cheek, and then you lift weights?
Come si e' procurato i lividi sulla guancia e sul petto?
How did he get the bruising on his chest and back?
Dai a Donnie un bacio sulla guancia e poi sciaquati la coppa con il kerosene.
Give Donnie a kiss on the cheek, then go wash your mouth out with kerosene...
Mentre ero al bar a mettere il ghiaccio sulla guancia, - e' arrivato Josh.
Um... when I was in the bar getting ice for my cheek, Josh showed up.
Tutto per un bacio sulla guancia e una bottiglia di liquore da due soldi.
All this for a kiss on the cheek and a cheap bottle of booze.
La ragazza baciò il ragazzo sulla guancia e lui arrossì.
The girl kissed the guy on the cheek and he blushed.
Mi ha baciato sulla guancia e mi ha slacciato la cintura.
She's kissing my cheek, and she's pulling at my belt.
Io bacero' quella dolce, giovane agente dell'FBI sulla guancia e le diro' buonanotte.
I'm gonna kiss that sweet, Young fbi agent on the cheek And say good night.
Ha un taglio sulla guancia, e dei lividi.
He's got a cut on the cheek, and bruising.
Chi è per baciarti sulla guancia e correre via?
Why did he kiss your cheek and run away?
Cena presto, domani sera, bacio della buonanotte sulla guancia, e poi te ne torni a casa tua.
Early dinner, tomorrow night, kiss on the cheek good night, and then you go back to your place.
Prima, quando mi hai baciato sulla guancia, e' stata la prima volta, da anni, in cui ho sentito il tocco di un'altra persona.
Back when you kissed my cheek, that was the first time in years that I felt another person's touch.
Solo sulla guancia e... mio Dio, ho sentito come se mi attraversasse una scarica di corrente.
God, I felt this bolt of electricity course through me.
Il bacio sulla guancia e' stato eccessivo.
Cheek kiss was a bit much. Very wet.
Mettiamo del ghiaccio sulla guancia e... con un po' di pazienza, la ghiandola surrenale guarirà da sola.
We'll get some ice on your cheek, and over time, your adrenal gland will heal all on its own.
Il primo segno è che il bambino ha una macchia rossa sulla guancia e prude e prude.
The first sign is that the baby has a red spot on the cheek and it itches and itches.
Sentivo come una macchia sulla guancia, e per giorni, la cosa mi rese triste, tragicamente triste.
I felt a spot on my cheek for days, and it made me sad, tragically sad.
Ma quel taglio sulla guancia e' davvero reale?
Is that cut on your cheek even real?
Ora bacio sulla guancia e ce ne andiamo!
Now the kiss on the cheek and we gotta go!
Magari dovremmo darci solo un bacio sulla guancia e salutarci, restando sul semplice.
Maybe we should just settle for a peck on the cheek and a wave good-bye and keep it simple.
Questo fatto del bacio sulla guancia e' una piccola usanza che ho preso all'estero.
Yeah. That kissing-on-the-cheek thing is a custom I picked up abroad.
Io mi ubriaco di brutto, a un certo punto svengo tu mi copri con una coperta, mi baci sulla guancia e finisce così.
It's that I get really drunk and then I pass out. You cover me with a blanket, kiss me on the cheek, nothing happens.
E poi mi bacia sulla guancia e mi prende per mano.
And then he kissed me on the cheek and took my hand.
Al primo appuntamento, chiesi a mia moglie se potevo baciarla sulla guancia... e lei si piegò in avanti.
On our first date, I asked my wife if I could kiss her on the cheek. She bent over.
Mi ha dato un bacio sulla guancia e ha detto... "Fa' la brava, Jenny."
She kissed me on the cheek and said, "Be good, Jenny."
Uno basso con una cicatrice sulla guancia, e l'altro alto e magro.
One short with a scar on his cheek, and the other tall and thin.
La ragazza cadde nel fianco, lo guardò negli occhi, gli prese la mano e gli diede un bacio sulla guancia e gli sussurrò qualcosa tra i denti.
The girl fell in the side, looked into his eyes, took his hand and gave him a kiss on the cheek and whispered something under his breath.
2.9632999897003s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?